Skip navigation

.

Un cuento chino.

¿A quién no le han leído (y releído) miles de cuentos en nuestra más tierna infancia?, para que te durmieras, para que te comieras las lentejas, para que dejaras de jugar  con cerillas… Recuerdo todas las versiones del cuento de Cenicienta (excepto la de Disney, de esa me libré), pero la que más me gustaba, no era la que venía en los libritos coloreados, sino la que me contaba mi abuela que recordaba haber escuchado en algún momento. Ahora sé que mi abuela conocía la versión de los hermanos Grimm (más sádica), pero ¿fué esa la primera?. No, tanto ellos como Perrault, con su versión ñoña, se basaron en un cuento chino.

Portada del cuento que me leía mi abuela

Los orígenes de este relato nos llevan a oriente, hay quien opina que su origen está en Egipto (¿tal vez por la costumbre de cubrirse la cara y el pelo con ceniza las mujeres jóvenes como motivo de duelo?), otros encuentran paralelismos en un cuento persa de las Mil y Una Noches, en el que en lugar de zapato, lo que lleva la joven en el pie es una pulsera de oro. Pero a mi me gusta más la versión china, donde encontramos más similitudes, y, no olvidemos que los pies pequeños han sido siempre un rasgo de belleza en la mujer oriental. Empecemos por el zapato. Los hermanos Grimm hablan de un zapato de oro mientras que Perrault fue el primero en nombrar al famoso zapato de cristal. En el cuento chino,  el zapato es de piel de visón,  o de seda bordada.

Zapatos de 10 cm, dinastía Táng

Un cuento escrito durante la dinastía china Táng (siglos VIII y X) nos habla de una bella jovencita llamada Yeh Shen, hermosa por tener unos pies diminutos, ya que es durante esta dinastía cuando comienza la tradición de los “pies de loto”, la belleza en una mujer se medía por el tamaño del pie, y un pie hermoso no podía medir más de diez centímetros, por lo que desde niñas, se vendaban los pies de las mujeres, rompiendo los dedos, para que se ajustasen al bello zapato.

Cómo queda un pie deformado por vendas

Durante la dinastía Táng un hombre podía casarse con varias mujeres, aquí la madrastra malvada es la segunda esposa del padre. La primera esposa muere, y es cuando aprovecha la segunda esposa para torturar a la pobre niña favoreciendo a sus hijas. Llega el día en el que en la aldea se celebra el baile en el que los jóvenes solteros eligen pareja, la madrastra, consciente de que Yeh Shen es mucho más bella que sus hijas, la encierra para que no vaya al baile. Ella tiene un pececito mágico, bueno, las raspas del pez, porque la madrastra sabiendo que el único amigo de la niña era un pez de colores que habla, lo cocina y se lo come. La niña guarda las espinas, que también son mágicas y con ellas convoca a los espíritus para que la ayuden. La transportan al baile completamente transformada. La magia dura poco y ella pierde un zapato. Todos admiran la belleza del zapato, que no mediría más de 10 cm, claro, la noticia llega a oídos del emperador que quiere casarse con la dueña del zapato y comienza una búsqueda para encontrar a la mujer cuyo pie entre en el zapatito. Buscando, buscando, llegan a la casa de Yeh Shen. La madrastra corta los dedos de una de sus hijas y venda fuertemente el pie para que quepa, la mentira dura poco, ya que camino de palacio el pie empieza a sangrar. Devuelven a la chica, y esta vez la madrastra corta el talón de su segunda hija. El resultado es el mismo. Al final Yeh Shen se pone el zapato que la queda como un guante, se casa con el emperador, y la madrastra y las hermanastras son condenadas a muerte, las tiran a un pozo y mueren apedreadas. Un final feliz.

La historia de los hermanos Grimm es muy parecida, con una madrastra que mutila los pies de sus hijas. Pero en lugar de pececito mágico, quien ayuda a la niña es un pájaro que se posa en el árbol que había crecido sobre la tumba de su madre, y allí lo descubre Cenicienta cuando va a llorar y a contarle sus penas a la madre muerta. El hada madrina y la calabaza son invenciones de  Perrault. En la corte francesa se llevaban más los cuentos de hadas y los finales felices. En la versión alemana la madrastra y las hermanastras son condenadas a muerte, pero en la francesa las perdonan.

La nueva tortura china a la moda

Al cuento, como casi todos los cuentos infantiles, también puedes sacarle una connotación sexual, zapatos hermosos en pies hermosos que encajan a la perfección… dejo que vuestra imaginación vuele libremente, y, colorín, colorado, este cuento se ha acabado.

Tejido por Angelika

  1. Ahhhh… que lindo lo de la connotación sexual! Falta que digas que en la version original de blancanieves la que la envenenó fue la vecina porque le molestaba el ruido de las orgías que armaba con los siete enanos degenerados, como dijo una censora de acá, jajaja! Gracias por desasnarnos de esta manera, Angelika. Abrazo.

  2. Oye! vaya cuentecitos para los peques de aquella epoca, que moralejas heee??… “si el pie no te cabe en el zapatito de 10cms. pues cortate los dedos…sencillo!” auque ahora es rebanarse las “lonjas” y todo lo demás que te sobre para ser considerada “bella” entre más costilla se te note mejor no???

  3. La verdad es que haciendo memoria había algunos cuentos que desde luego tenían lo suyo…. hoy en día la gente se escandalizaría con ellos.

    No recuerdo bien el cuento, era el de los cabritillos y el lobo, si no me equivoco el lobo se comió si no a todos a algunos de ellos y luego la madre aprovechando que el lobo dormía le hizo una “cesárea” al lobo y tras sacar a los cabritillos, en su lugar coloco piedras…

    La verdad es que yo también sabía la versión de cenicienta que se mutilaban los pies, de hecho creo recordar el cuento que traía unos dibujos preciosos…. que cosas.

  4. No conocía el verdadero cuento, pero si sabía que había una versión anterior de Blancanieves, donde pasan cosas mucho mas crueles, sino es cruel ya envenenar a alguien y enterrarla viva.
    Por lo general, los cuentos que conocemos son versiones dulcificadas de anteriores historias.
    Me ha gustado mucho este post.
    Chao
    Ana

  5. Yo recuerdo que de niña leei el cuento en donde las hermanastras se cortan el pie y tambien lei el de la sirenita en donde al final ella se combierte en espuma de mar y el principe tarde se da cyenta del error que cometio. A decir verdad me gusto muchisimo mas que la vercion de disney y “ vivieron felises para siempre” aggggg tanta miel empalaga despues por que la dabetes jajaja

    • Hablando de la sirenita, creo que había una versión en la que ella era mala o debía de matar al principe…..o no sé, no estoy segura pero recuerdo el dibujo en el que el principe dormía y ella convertida en humana llevaba un cuchillo….!!!

        • angelika
        • Posted 17 abril 2011 at 01:37
        • Permalink

        La versión que conozco yo, la sirenita quiere volver a se sirenita y para ello debe cortar el cuello del príncipe y de su mujer (porque a ella la ignora y se casa con otra) tirar las cabezas al agua, y la espuma que se forma en el mar la devuelve la cola. Al menos así me lo contaba mi abuela.

        • giovanna
        • Posted 19 abril 2011 at 20:33
        • Permalink

        yo tenia esa historia !! ella descubría que el tenia una amante y decide ir a matarlo al príncipe pero luego ella lo deja vivo y ella se convierte algo así como espuma de mar o una elfa o algo así , ademas en mi historia para la sirenita caminar era como que le clavaran mil agujas que ella aliviaba con el amor del príncipe, ademas de que estaba muda.

        • ale morales
        • Posted 2 mayo 2012 at 19:21
        • Permalink

        en efecto … la sirenit al ver a su principe casado con otra mujer queria morir … cuando estaba punto de saltar del barco sus hermanas la alcanzaron y le dijeron que para poder volver al reino submarino tenia que matar al principe, (se supone esto les habia dicho la bruja a cambio de sus cabellos de oro), l asirenita trato d ematar al principe pero por su gran amor no pudo hacerlo, le dio un beso (el principe se despierta) y ella corre al borde del barco para saltar al mar y asi convertirse en espuma ….

  6. Yo conocia el de la cenicienta china porque mi mamá un dia me llego con ese libro, y en el viene mas o menos lo que contaste, la de los hermanos Grimm no la he leido,la buscare.

  7. BUENO ESO SI Q ES COSA DE LOKOS DECIR Q UN PIE DEFORME ES BELLO WOW!! YO ESCUCHE EN UNA CLASE DE EDUCACION INFANTIL EN LA UNIVERSIDAD Q ESTOS CUENTOS DI Q “INFANTILES” EN REALIDAD ERAN CUENTOS EROTICOS Q SI MAS NO RECUERDO LOS SOLDADOS D NO SE Q GUERRA SE CONTABAN ENTRE SI PERO CON ESAS CONNOTACIONES INFANTILES VALGA LA REDUNDANCIA. DICHO SEA DE PASO EL DE LA CAPERUCITA ROJA TAMBIEN ENTRA EN ESTA LISTA.

    • Tengo curiosidad,¿Conoceís otra versión de la caperucita roja…?

      De hecho en los cines hay una pelicula sobre ella….

        • angelika
        • Posted 17 abril 2011 at 01:38
        • Permalink

        Y de la bella durmiente, son gores los dos.

  8. Sea cual fuera el origen del cuento, en cualquiera de las versiones, la principal connotación que extraigo es la de el lamentable papel que juega la mujer en esas sociedades: objeto bello que sólo se realiza y cobra sentido (tiene “éxito”) en función de desposarse con algún personaje rico -lo conozca, se enamore o no- que la haga “triunfar” premiando sus “virtudes”. El rol de las “malas” y lo que de ellas se cuestiona, demuestra la misma obscura realidad.
    En resumen: nunca deseé ser princesa de cuentos! jejejeje
    Saludos y muy buen fin de semana!

  9. Muy buen post, la verdad que no conocía esta versión, pero si habíamos estudiado en antropología que tanto el cuento de la caperucita roja como el de blanca nieves eran cuentos triple x antiguos que luego fueron adaptados como cuentos para niños,no recuerdo mucho con exactitud pero en caperucita roja el lobo representaba al padrastro malo, y lo de la caperucita roja era símbolo de que ya no era mas una niña, en cuanto a blanca nieves no eran 7 enanitos sino que eran 4 hermanastros que no tenían muy buenas intensiones con blancanieves.La verdad que es muy difícil pensar que los cuentos que hoy conservamos en la memoria como recuerdos de nuestra infancia, en otros tiempos no tenían nada de inocente

  10. No sabia la version china, pero olvidastes mencionar tambien la version rusa. La diferencia, es que la version rusa es cenicienta quien manda a condenar a la madrastra y a sus hijas, y quien la ayuda no es un pez, ni un hada ni tampoco un pajaro, sino una muñeca… Buscando ademas por la red, he visto que existe una version italiana, zulu, escocesa, y otras mas… sin duda un cuento de muchas versiones…

  11. Interesante…
    Me quedo con la versión china jejeje.

  12. He oido algunas versiones como rumpeles tijeles, caperucita (solo que mucho más sangrienta y sexo que casi pudo conmigo), rapunzel (esto si lo tengo donde el principe pierde sus ojos y a rapunzel le deja horribles cicatrices en el cuerpo cortesia de su guardiana)….

    Me quedo con la bella y la bestia junto con rapunzel.

    Habra que desempolvar algunos y comparar con los originales. Hey que te parece si escogemos un cuento y lo escribimos al estilo de los Grimm o los Andersen?

    Saludos

  13. A decir verdad no me extraña para nada esta versión del cuento, ya que todos sabemos que Disney modifica las cosas demasiado a su gusto.
    Recuerdo que hace años vi una pelicula de la Cenicienta en la que también las hermanas se cortaban los pies para que entrara el zapato, teniendo como resultado el mismo.
    Igualmente había leído por ahí que en alguna otra versión de Blanca Nieves la bruja es condenada a bailar para siempre con zapatos de hierro sobre fuego y que la Bella Durmiente en realidad despierta por que siente contracciones, ya que mientras dormía había sido violada. En fin, siento que podría hacerse otro post con todas estas otras versiones de los cuentos supuestamente “infantiles”

  14. “no olvidemos que los pies pequeños han sido siempre un rasgo de belleza en la mujer” hahaha de chiquita me hiper traumaban mis pies pequeñitos! ahora los amo tanto!!! :D

  15. LOS BUENOS SIEMPRE GANAN!!!!!!!!!!!!

  16. ¿Pies deformes en un cuento? Si sólo fuese en un cuento. Decía una madre de tres hijas: -no permito que mis hijas trabajen ni hagan nada en la casa, lo que tienen que hacer es cuidar su cabello, andar siempre con altos tacones y… lo más importante tener las uñas de las manos lo más largas posible y siempre bien pintadas, pues la chica con las uñas largas y bien pintadas encontrará un marido con dinero- (no es un cuento, esto era real). Tacones, pinturas, pinados de peluquería, pendientes… cualquier cosa es buena para mortificar el cuerpo y quitar libertan de movimiento en una mujer, y lo más bonito es que lo elige ella misma.
    Los cuentos eran la escuela de antaño, donde la escritura no era conocida sino por unos pocos y a través de estas historias se transmitían los “saberes” de la vida. Sin embargo hoy echamos un rápido vistazo a las sociedades y… no sirvieron ni sirven de mucho estas supuestas enseñanzas.
    Sobre la entrada del reportaje: ni nadie me leía cuentos ni se los he leído a nadie, al igual que hicieron conmigo lo he hecho con los demás… usar este mismo tiempo en enseñar a leer y que lean lo que quieran después.
    Saludos.

    • Estoy de acuerdo en que lo importante es que leas por ti mismo. Tal vez mi ejemplo no sirve porque cuando mi abuela me contaba de memoria (casi siempre)o me leía algún cuento, yo era un bebé. Gracias a que mi abuela me leyera mil veces un cuento, me aprendí de memoria las palabras y aprendí a leer con 4 años. Pero el cuento es el que echan los niños, porque hasta los quince yo seguía con el “abuelita cuéntame un cuento”, solo por mimo.

  17. Siempre he pensado que la mayoría de los cuentos clasicos son un poco brutales, aunque versiones mas modernas intenten suavizarlos de algun modo,siguen manteniendo ese lado oscuro que es todo menos inocente.
    yo también me quedo con el original
    Besotes

  18. me encanta la version original de caperucita roja, donde se rompe un pie para escapar del lobo y los trozos de su abuelita estan por toda la casa x_x xD y de pulgarcito donde el ogro en vez de comerse a sus hermanos se come a sus hijos x_x los cuentos son buenos, las historias dan de que pensar pero los gringos (estadounidenses) no dejan ver nada violento ni considerado feo a los niños por su “proteccion” (aunque sea un lugar de muchas brutalidades en escuelas…) por eso disney las suavizo… excelente como siempre angelika n_n

  19. Hola Angelika estas genial, no conocia de la vercion original de los cuantos de princesitas, pero son mucho mas originales y logicos, porque los de Disney son muy sosos, y su frace esa de “Y VIVIERON FELICES POR SIEMPRE” que nos atontaron a todas las niñas, por eso hoy les cuento yo a mis hijas el cuento mas corto: HABIA UNA VEZ UNA JOVEN QUE LE PREGUNTO A UN CHICO QUE SI SE QUERIA CASAR CON ELLA, EL CHICO LE DIJO QUE NO. Y LA Y JOVEN VIVIÓ FELIZ PARA SIEMBRE, SIN LAVAR, COCINAR Y PLANCHAR PARA NADIE, SALIENDO CON SUS AMIGAS Y TIRANDOSE AL QUE LE DABA LA GANA, GASTANDO SU DINERO EN SI MISMA Y SIN TRABAJAR PARA NINGUNO. El problema es que de chiquitas, no nos contaban estos cuentos…Y…
    NOS JODIERON!!! CON EL PINCHEEEEE PRINCIPE AZUL……!!!

    • Es verdad, el príncipe azul se convierte en sapo cuando lo besas.

  20. Siempre he pensado que los cuentos infantiles son un infierno al mas puro estilo Dante, pero eso si para niños… Me ha gustado mucho!!
    Saludos

  21. Magnífico análisis del camino de nuestros cuentos… desde la infantilización que recibimos hasta su crudo origen, pero tan bello.

    http://pocoquedecir.wordpress.com/2011/04/18/los-amigos-secundarios/

  22. “Lobo, ¿por qué tienes el &%&%&%$ tan graaaande…?
    ¡¡Para &%$%arte mejoooor….!!”

    “Luego Caperucita deja su cesto en el suelo, se desprende suavemente de sus ropas, cierra la puerta y entra en la cama.”

    (….)

    “Un leñador que casualmente pasaba por ahí escuchó unos gemidos y ayes desde la ventana de la cabaña de la abuelita. Extrañado, tomó su hacha y entró a la cabaña….”

  23. No sabia nada de los cuentos de antes, me acuerdo de un cuento “barba azul” que mataba a todas sus esposas cuando no le hacian caso o salian de casa y la ultima esposa que tuvo lo descubrio cuando vio en le zotano de su casa de barba azul a todas colgadas del cuello entonces barba la quiso matar y menos mal escapo con la ayuda de sus hermanas … si que es macabro tb juan el bobo mas descriminado el hombre bueno no se si alguien habra leido estos cuentos…muy buen post angelika

    • ahora que lo mencionas me lo recordaste… barba azul está inspirado en un individuo real, Gilles de Rais el cual peleó junto a Juana de Arco (si hasta sale en la película).
      El tipo era un asesino y violador de mujeres y niños. Si esta como para un post de este blog o no???

        • angelika
        • Posted 22 abril 2011 at 14:44
        • Permalink

        Mi cuento favorito, en el que recuerdo yo descuartizaba a todas las que entraban en el sótano y las tiraba a un pozo.

  24. Very GooD!

  25. larga muerte a disney… me pondre a buscar las versiones originales de los cuentos de “hadas” para ke a mi hija se le kite la idea de ke es una princesita…. iuk

  26. Bueno, bueno, ahora no vamos ahora a echarle piedras a Disney, Andersen, Grimm, etc etc.. que su merito han tenido y han entretenido las horas de muchos niños.. ya de adulto que un elija lo que quiera… Angelika gracias por el relato porque desconocia la historia. Por cierto, a mi me encanta el cuento de cuando Lorena Bobby le corto la poya a su marido porque le tenia hasta los webs.. fantastico

    • ¿Era un cuento? y yo pensando que ocurrió de verdad.

  27. FINALMENTE LOS CHINOS NOS DAN MUCHO DE QUE HABLRAR, ME GUSTA LA VERSION Y LA NARRATIVE DE ESTE TNA MUY CONOCIDO CUENTO, FELICIDADES POR EL TEMA AESTA SUPER

  28. Muchos de estos cuentos tienen su fuente en antiguas leyendas mitos y relatos que a beses datan de 200 años o mas solo que fueron plagiados y transformados con los años generalmente los originales suelen ser mucho mas terrorificos como por ejemplo la leyenda de los genios de la lampara que en realidad eran demonios cautivos muy poderosos y malignos , con respecto a la sirenita el cuento original que yo se ella no era mala pero murio porque devia sacrificar al principe que no la amaba para salvarse y no lo iso , la leyenda es otra cosa abla que las sirenas son demonios del mar vampiros para ser preciso atraian a los marinos con sus cantos y los mataban , en este caso en particular es bueno resaltar la estupida obsesion por la belleza femenina que llega incluso al punto de la mutilacion …….

  29. Pies deformes… que feo.

  30. Y yo que calzo un 46 de pie debo ser el tio mas feo de china

    • Mientras no te vistas de mujer… Tampoco hay problema, en las operaciones de cambio de sexo cortan todo lo que sobra, ¿o te creerás que el cerdo agridulce es puerco de verdad…?

  31. ¿y qué me contais del cuento de las botas de siete leguas?.Ni tanto,ni tan calvo.Bueno,es divertidísimo todo lo que habéis comentado,me ha entrado la curiosidad de saber la cruda verdad del resto de los cuentos.
    Yo, sinceramente,prefiero que los niños sigan siendo niños,y mantengan la inocencia de la infancia el tiempo necesario,no más, que para aprender salvajadas y versiones crueles,ya está la p..a vida que nos espabila cada vez a edades más tempranas.¿no os parece?.

  32. o.0 nunca lo ubiera pensado yo siempre e dicho k esos sujetos esta lokos xs

  33. Oh! esto es estupendo. Siempre he preferido las versiones antiguas de estos cuentos que los de Walt.
    Este link va a favoritos!
    Quizás luego pueda contar toda esta información en alguna exposición de escuela, sería muy interesante, ya que muchos crecimos con las versiones de Disney.

  34. Sería interesante que se contaran mas versiones de los cuentos de nuestra infancia…..

  35. estabas hablando de ceniciento NO de los pies chinos!!!!

  36. una version muy tonta XD no la e leído jajajajajajaajjajajajajajajajajajjajjj

  37. juajuajuajua alguien m podria pasar el link donde salen los cuento tetricos originales? tengo una barbaridad de tiempo q no leo nada bueno y estoy segura q leer como caperucita follaba cn el lobo seria bastante gracioso .-.

  38. Verdaderamente tanto el autor de este texto como varios de los “comentaristas” tenéis un grave problema con vuestros prejuicios hacia Disney. Walt, como Perrault, como los Grimm, adaptaron el cuento a una época, a un público y a unas circunstancias concretas, y creo que de todos podemos disfrutar y sacar algo positivo. Además, Disney supo rodearse de gente de la talla de Oliver Wallace para crear una banda sonora inolvidable. Una pena que no séáis capaces de apartar las nubes del dinero y ver más allá, pero afortunadamente, sé que, como otros amigos míos parecidos, soys unos huevones y a vuestros niños les pondréis la película de Disney y no les contaréis el cuento de las amputaciones.

  39. Esta historia la conocia, y precisamente en la version japonesa, hace ya varios ayeres (uuuuuuu), en México, en el canal 7, cuando todavia no era Tv azteca sino Imevision, habia un programa que salia por las mañanas donde se contaban cuentos japoneses usando marioneta (no, no eran Kiko, Kika y Taro, pero tambien eran de la epoca), y esta historia la pasaron, y la recuerdo por el pez, jajaja, como le ponian unos brillos raros lo recuerdo y tambien recuerdo la forma en que habian castigado a las hermanastras y a la madastra (a pedradas), vaya recuerdos, tratare de buscar el video.

  40. El programa se llamaba “Me lo contaron en Japon” ya solo falta que encuentre el bendito video del cuento, pero vean algunos, estan en You tube, son muy buenos, se los recomiendo


2 Trackbacks/Pingbacks

  1. [...] Los orígenes de este relato nos llevan a oriente, hay quien opina que su origen está en Egipto (¿tal vez por la costumbre de cubrirse la cara y el pelo con ceniza las mujeres jóvenes como motivo de duelo?), otros encuentran paralelismos en un cuento persa de las Mil y Una Noches, en el que en lugar de zapato, lo que lleva la joven en el pie es una pulsera de oro. Pero la versión china, tiene más similitudes porque los pies pequeños han sido siempre un rasgo de belleza en la mujer oriental. Empecemos por el zapato. Los hermanos Grimm hablan de un zapato de oro mientras que Perrault fue el primero en nombrar al famoso zapato de cristal. En el cuento chino,  el zapato es de piel de visón,  o de seda bordada.  Tejiendoelmundo [...]

  2. […] es el cuento de una Cenicienta futurista. No barre ni limpia la casa, pero trabaja día y noche para llevar el pan a su […]

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 5.102 seguidores

%d personas les gusta esto: